Chapter 19
Scraunched.
Splirged.
Threalt.
Crug.
Snik.
Bep.
Ap.
Q!
December 12, 1909.[1] A light rain fell today. In the hotel room no one was listening. The señoritas[2] said I was dashing in my purple outfit. Was dashing the right word? I don't know anything any more. The rain flickers fleetingly on some streets.
March 22, 1999. For too long have I been sitting in the hotel making passes at myself[4] and feints at the front door[5]. If my daughter, God rest her perfumed old soul, were still with us, I'd make sure that she would get me out of this fine fancy pickle. Fine, French, fiduciary-assed pickle.
March 24, 9999. A light rain fell today.[6] In it I saw: the pelts of fifty thousand hussars who had been dematerialized in their suitcases; a smattering of German; two pickle-dogs who had lived life to the last drop of goodness; a man who was left over from the days of Petunias; a war case from the telephony war; a compendium of remarkable occurrences within the last few hundred millenia of recorded history, set in order, proselytized, and mulched by Sir Henry Henry Q Henry the fifth of old New New Cumberland, knighted by His Imperial Monstrosity Archibald MMMCCCXXXIII; a pair of shoes; a dialect[7], a brogue, an argot, and a groatsworth of penny loafers; dust from the last meal of Waxworthie Penguin; Antarctic picture factories and their leftover conundrums; a lie from the reign of Democratic IV; a book made of paper; a glove made of harpoon leather and first sewn[8]8 in 1859, but since then variously reconstituted by bodily fluids of extinct races; a dozen or so hundreds of score megathumpers; a vial of semen from Miss Palindrhyme; the Emir of Ohio; my left finger; large, unrecognizable objects bearing a strong resemblance to my first cupcake; a calendar which recorded true, subjective temporality; men wearing live tigers as fashionable undergarments; and much more.
[1]This was all composed of the finest frippery. Within it were found the anabasis and anamnesis of an amanuensis.
[2]Greenwich pronunciation.
[3]Which would seem to indicate a preternatural prepossession with repossession.
[4]Not to be taken lightly.
[5]To be taken very lightly, with a grain of paprika thrown over the left shoulder, and then, only then, sprinkled with a vigorous cry of "Hey Nonny Nonny!"
[6]Compare as with aforesaid preterprosed.
[7]Yiddish.
[8] Highly unlikely. See Mr. Panjandrum Panini Pelletier von Pundit, Microbes of the Northeast, Calcutta, n.d.
Comments
Post a Comment